Fairy Tail (2018) 030 "Gray i Juvia":






Seria: Fairy Tail (2018).
Numer odcinka: 030.
Polski tytuł odcinka: Gray i Juvia.
Japoński tytuł odcinka: グレイとジュビア (gurei to jubia).
Data premiery: 05.05.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "NO-LIMIT" by Osaka☆Shunkashūtō.
Ending: "Boku to Kimi no Lullaby" by Miyuna.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Zimowy Generał przejął ich umysły i zmusił do ranienia się w okrutnej walce. Dwoje przyjaciół cierpiała z powodu nienawiści i chęci pozabijania się nawzajem. Jak bardzo by się nie opierali, ich zmrożone umysły były nieprzejednane. Wtedy Juvia kierowana swymi uczuciami do Graya postanowiła walczyć w sposób, w jaki tylko ona potrafi. Czy poza tym rozdrożem czeka na nich przyszłość?”.
1573675632
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE openload [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rave master, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Black Clover, Boku no Hero, Dr. Stone, Gintama, HunterxHunter, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.