wbijam.pl

Fairy Tail OVA 002: "Yankee-kun i Yankee-chan":






Seria: Fairy Tail OVA.
Numer odcinka: 002.
Polski tytuł odcinka: Yankee-kun i Yankee-chan.
Japoński tytuł odcinka: 妖精学園 ヤンキーくんとヤンキーちゃん (yousei gakuen yankee-kun to yankee-chan).
Data premiery: 17.06.2011.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Eternal Fellows" by Tetsuya Kakihara.
Ending: "Nichijou Sanka: This Place" by Aya Hirano.
Powiązania z mangą: odcinek oparty na specjalnym rozdziale mangi.
Opis odcinka: chwilowo brak.
Informacje dodatkowe: odcinek będzie dołączony do 27 tomiku mangi Fairy Tail. Prawdopodobnie sporo fanserwisu i scenek ecchi.
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up Senami, OromisMasta oglądaj [HD]
ONLINE cda Senami, OromisMasta oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet Senami, OromisMasta oglądaj [HD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rave master, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Dr. Stone, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Jujutsu Kaisen, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.