wróć do wiadomości


[anime] Kontynuacja anime Fairy Tail już w kwietniu!

Po dziewięciu miesiącach oczekiwania w końcu wszystko stało się jasne - kontynuacja adaptacji dzieła Hiro Mashimy ruszy już w kwietniu. Co więcej - studio ogłosiło, że zostanie podniesiona jakość serii. Wiadomo także, że seiyuu wszystkich głównych bohaterów pozostaną bez zmian, więc fani ponownie będą mogli cieszyć się znajomymi głosami swoich ulubionych postaci. Dokonano również lekkich korekt w ekipie produkującej anime - między innymi zmieniło się jedno ze studiów odpowiedzialnych za animację - z Satelighta na Bridge, a także inna osoba będzie odpowiedzialna za projekty postaci - Midori Yamamoto zostanie zastąpiona przez Shinjiego Takeuchiego. Gdy tylko pojawi się dokładna data premiery, w kalendarzu na górze ruszy odliczanie.

Obasada:
Natsu: Tetsuya Kakihara;
Lucy: Aya Hirano;
Happy: Rie Kugimiya;
Gray: Yūichi Nakamura;
Erza: Sayaka Ohara.

Produkcja:
Reżyser: Shinji Ishihira;
Kompozycja: Masashi Sogo;
Projekty postaci: Shinji Takeuchi;
Animacja: A-1 Pictures, Bridge.

Dodano: 28.12.2013





comments powered by Disqus




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rave master, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Black Clover, Dr. Stone, Enen no Shouboutai, Gintama, HunterxHunter, Jujutsu Kaisen, Kimetsu no Yaiba, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin, The God of High School.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.